03. Feb 2005
Knjiga Sandre Šare Kako pisati za medije sa podnaslovom “Jezik javne komunikacije”, u izdanju beogradskog Medija centra, dragocen je priručnik ne samo za novinare početnike nego i za one sa iskustvom, pa i za urednike. Profesor lingvistike Vesna Polovina ističe da je inače malo onih koji, “kada završe školu i odrade ono malo gramatike”, više pogledaju bilo šta iz domena jezika i gramatike, te da spadamo u narode koji malo neguju svoj maternji jezik.
Jezik oblikuje profesionalni identitet svakog novinara, tvrdi profesor Branimir Stojković i navodi tri faze – dok se obrazuju, dok usvajaju pravila i za vreme rada u redakciji, čime se, uglavnom, i bavi Sandra Šare u svojoj knjizi. Za sociologa Srećka Mihailovića reč je o knjizi koja nije pisana već je pravljena” i da je prevashodno sociološka. Mihailović nije propustio da kaže kako različite novine o istom događaju drukčije izveštavaju, navodeći tri sveža primera – slučaj na Savskom mostu, sa sveštenikom u Prijepolju i prebijanje novinara u Novom sadu. U prvom slučaju ističe se da je bačeni dečak Rom, u drugom su sveštenika napali mladići muslimanske veroispovesti, a u trećem je u pitanju Mađar.
Velimir Ćurguz Kazimir, dugogodišnji novinar i urednik kulturne rubrike Politike, sada direktor Dokumentacije Ebart, kaže da je u otuđeni jezik birokrata “stigao živahni žargon i jezik ulice” i da se jezik o tome “još ne izjašnjava”. Ćurguz je pisac predgovora ove knjige, u kome navodi da ona predstavlja dragoceno delo ne samo za naše novinarstvo nego i za srpsku kulturu. “Istovremeno, to je i vrsna istorijska građa – dokument o tome kroz šta smo prošli i gde smo stigli”.