Bez prevodioca na konferenciji za štampu

Novinari iz inostranstva koji su želeli da saznaju očekivanja ukrajinskog selektora Olega Blohina pred meč osmine fi

25. Jun 2006

Reading Time: < 1 minute

Novinari iz inostranstva koji su želeli da saznaju očekivanja ukrajinskog selektora Olega Blohina pred meč osmine finala sa Švajcarskom ostali su zbunjeni 25. juna. Reprezentacija Ukrajine nije obezbedila prevodioca na konferenciji za novinare, tako da je većina od oko 40 novinara iz inostranstva otišlo iz press sale bez ikakve ideje šta je selektor hteo da kaže. Očekivani nedostatak pitanja doveo je sastanak do brzog kraja, izazvavši ljutnju kod izveštača zbog nedostatka organizacije. “Treba nam prevodilac na engleski”, viknuo je jedan novinar dok je Blohin izlazio iz sale. Selektorov odgovor iznenadio je sve. “I meni”, kratko je na engleskom odgovorio Blohin.

Print Friendly, PDF & Email